À propos du corpus Témiscouata...

Par Christine Portelance.

  • Liste de toponymes
  • Publications à partir du Fonds L.-P. Bernier

  • Quelques pages de l'histoire des pays d'en bas

    Léo-Pierre Bernier, missionnaire-colonisateur

    Ce corpus du Témiscouata a été extrait du Fonds Léo-Pierre Bernier appartenant au service des archives de l'Université du Québec à Rimouski ; ce fonds est constitué de 1,05 mètre linéaire de documents relatifs à la colonisation du Témiscouata suite à la crise de 1929 et couvre la période 1930 à 1936, ces documents sont déposés aux Archives régionales de la Bibliothèque de l'UQAR depuis 1979. L'abbé Léo-Pierre Bernier (1896-1975), assistant curé à Cabano en 1929-1930, est nommé missionnaire-colonisateur pour la région du Témiscouata en 1931, il le restera jusqu'en 1936. Durant cette période, il a pourvu à la fondation d'au moins sept paroisses dans cette région. Ce fonds a déjà fait l'objet de recherches en histoire et en développement régional.Index

    Des lettres des pays d'en bas

    Ce corpus est constitué en grande majorité de lettres rédigées par des colons, ou de futurs colons, généralement peu lettrés : on demande des lots, on réclame des services (église, école, moulin), on implore le secours de l'abbé missionnaire, du gouvernement, du député... ou on se plaint des moeurs de son voisin ! La misère est grande parfois et on ne peut lire certaines lettres sans un pincement au cœur. Ce grand feu, par exemple, qui détruisit les maisons des colons forçant ainsi des familles nombreuses ayant tout perdu à se réfugier dans leur étable, donne lieu à des lettres pathétiques exprimant la peur, avec la venue de l'hiver, de mourir de faim et de froid. Les colons éprouvés envoient alors à l'abbé Bernier la liste des effets perdus pour obtenir compensation. C'est par cette voie plutôt tragique que l'on dispose aujourd'hui d'inventaires complets des objets de la vie quotidienne des colons. En parallèle, s'y trouve également la correspondance avec d'autres acteurs de la colonisation : agents des terres, curés de paroisse, religieuses, gardes-malades ; ces échanges illustrent bien les coutumes de l'époque où le «chômage se dépense en chemins».Toutes les lettres sont manuscrites.Index

    Le contenu linguistique

    On constate que ces colons, malgré leur connaissance approximative de l'orthographe -- on utilise souvent une forme graphique pour une autre : ses pour c'est, par exemple--, connaissent et maîtrisent certaines règles du style épistolaire (formules de politesse, salutations, etc.) et de la rhétorique propre à la requête et à la persuasion. On peut trouver dans ce corpus des expressions régionales, des tournures syntaxiques populaires, des dénominations particulières, certains archaïsmes et parfois des graphies phonétiques qui laissent transparaître l'accent du scripteur. Dans ce genre de corpus, on peut observer la «collision» entre deux univers de langage, l'oral populaire et l'écrit relevé ainsi que le contraste entre formes prestigieuses du parler de référence et tournures orales du parler local ou individuel. Étudier cette «tension» linguistique dans les écrits des générations précédentes permet de mieux appréhender cette même «tension» qui persiste dans la langue actuelle et qui persistera encore longtemps. On est alors à même de mesurer le chemin parcouru depuis le siècle dernier.Index

    Liste manuscrite des biens d'une famille de colons

    L'album de photos du Témiscouata 1930-1936)


    Établissement 1931.
    Défrichement de première année dans Auclair,
    sept. 1932.


    Auclair: même endroit en septembre1933.


    Récolte sur un lot d'Auclair où, le 1ier juin 1931,
    il n'y avait que forêt vierge.


    Les foins sur un lot d'Auclair.

    Description linguistique

    Traitement de corpus

    La majorité des lettres n’étant pas rédigée en français normé, il a fallu, pour le traitement du corpus, en produire une version normalisée. Ainsi, l’interrogation du corpus se fait-elle à partir d’une version normalisée sous-jacente à la version de départ, mais les contextes affichés demeurent ceux de la version de départ. Le traitement a été facilité par l’existence d’une certaine homogénéité textuelle sur le plan pragmatique : différents types de requêtes généralement adressées au même destinataire : le missionnaire-colonisateur.Index

    Une forme graphique pour une autre

    Peu scolarisés certes,les colons "savent" toutefois écrire, mais ils substituent souvent des formes graphiques à d’autres formes, en une sorte de "réorganisation" ou appropriation du code graphique. Ce phénomène pose des problèmes de reconnaissance automatique de formes et d’étiquetage des formes. Néanmoins, vu le caractère récurrent des ces entorses au code, un traitement occurrence par occurrence peut souvent être évité.Index

    Quelques exemples de substitution graphique:

    Bain à vous Bien à vous
    cette de vaisselle set de vaisselle
    un peut de un peu de

    c’est enfants ses enfants
    crever de fin crever de faim
    sept de vaisselle set de vaisselle
    de bonheur de bonne heure
    a qu’elle endroit à quel endroit
    le pluvieux à 9 ans le plus vieux a 9 ans
    sa veu dire on a âtre de lavoir on a tant après cela cette hiver cela veut dire qu’on a hâte de l’avoir, on attend après cela cet hiver
    Index

    Quelques exemples de phénomènes linguistiques observables...

    ... au niveau phonétique

    aprepos à propos
    aprepra peu près
    centserrement sincèrement
    j’attains votre réponse j’attends...
    l’ouan loin
    prenten , prentain printemps
    lotondarnier l’automne dernier
    ensumencer ensemencer
    tête d’orier taie d’oreiller
    Voyla deux ans que J’ai travailler pour n’obtenir une terre et J’ai pas été capable n’avoir.
    C’est le comité qu’administre.
    Tacher de me n’emprunter je vas vous la rendre certain après la drave
    cie vous les bien me donner du secour
    Index

    ... au niveau morphologique

    bas à créature
    caniste à l’huile
    chaise à cuisine
    chaudière à l’eau
    couverte à cheval
    paire de chaussures à homme
    Index

    ...au niveau lexical

    du cache ti-pot
    un spéculeux de bois
    un bon roméo
    le monopoleur
    un ménagement de maison
    il y a une cèdrière au fronteau
    un terrain plus planche
    une cèdrière
    une clenche de porte
    le roulant (de ferme)
    chemin de neige
    terre faite
    chaudron/chaudronne/casserole
    manteau de drap noir printemps automne à homme
    Index

    ...au niveau syntaxique

    J’aurais l’intention daller bâtir les colons
    Je suis pas pressé d’ouvrage, je suis marié et j’ai besoin de gagner.
    Au cour d’Août je me suis rencontré avec l’Abbé Bernier je lui ai présenté un compte de pension....
    ... vous me direr s’il y a un forgeron dans cette petite place et vous direr la distance ou comment son loin des affaires et de l’église ces terres .
    Index

    ...au niveau pragmatique

    ... alors tous mes Parents demeure par ici et jaimera a vivre avec eux autres enfin le gouvernement parle toujours de placé des colons sur des terres alors jen suis un quil voudrais être un colon et pour prospéré une place il faut des Cultivateurs mais Ms Le Curé Bouchard ne veut plus de Colons alors il ma dis quil ne voulais pas s’occupé de rien de vous écrire et je vais vous dire que j’appartiens à une très bonne famille que vous connaisser peut-être mon père...
    Index

    Liste des toponymes

    Remarque

    Pour en savoir plus sur la toponymie québécoise, consulter la Banque de noms de lieu en ligne de la Commission de toponymie du Québec : TOPOS SUR LE WEB Index

    Publications à partir du Fonds L.-P. Bernier

    BOUCHER, G (1981) "L'abbé Léo-Pierre Bernier, missionnaire colonisateur : la colonisation au Témiscouata dans les années trente" dans Revue d'histoire du Bas-Saint-Laurent, V. 7, no 1, Rimouski : Société d'histoire du Bas-Saint-Laurent

    SIMARD, G, BÉLANGER, A (1992) "Le fonds Léo-Pierre Bernier : une mine d'informations linguistiques" dans Revue d'histoire du Bas-Saint-Laurent, V.XVI, no 1, pp. 35-38, Rimouski :Société d'histoire du Bas-Saint-Laurent

    STANEK, O. (1995) "La fondation du JAL, partie II : les luttes, dans Revue d'histoire du Bas-Saint-Laurent, V.XVIII, no 1, pp3-9, Rimouski : Société d'histoire du Bas-Saint-Laurent

    STANEK, O. (1994) "Forêt et colonisation au Témiscouata : 1 : fondation des paroisses du JAL et les années difficiles" dans Revue d'histoire du Bas-Saint-Laurent, V.XVII, no 1, pp11-20, Rimouski : Société d'histoire du Bas-Saint-Laurent

    STANEK, O. (1988) "Crise et colonisation dans l'Est-du-Québec" dans Recherches sociographiques, V.XXIX, no 2-3, pp. 201-238, Québec : Presses de l'Université Laval

    VANAY, M (1983) "Colonisation et monopole forestier : Le cas des cantons Biencourt et Auclair durant la crise, dans Revue d'histoire du Bas-Saint-Laurent, V.IX, no 2, pp 41-56, Rimouski : Société d'histoire du Bas-Saint-Laurent.Index